Развод не состоялся - Страница 49


К оглавлению

49

— Ты правда этого хочешь? — Красивое лицо Дерека затвердело.

Люси невесело улыбнулась.

— Скажем так, я рассчитывала не на это, но в сложившейся ситуации, думаю, мне лучше уехать.

— Не уезжай, нам нужно поговорить!

— Слишком поздно.

Люси повернулась и пошла к двери, но Дерек схватил ее за руку.

— Не уходи так! Только не сейчас, когда…

— Когда что? — презрительно переспросила Люси. — По-моему, ты достаточно со мной поразвлекся, Дерек. Можешь хранить свои секреты и дальше.

— Черт подери! — Дерек вдруг пришел в ярость. — Пэдди — мой школьный приятель, женщина на фотографии — его подружка. Она время от времени жила с ним здесь, вещи, которые ты видела, по-видимому, ее. Подожди!

Дерек схватил Люси за плечи. К ее головной боли, ставшей нестерпимой, вдруг прибавилась тошнота. Зажав рот рукой, Люси метнулась в ванную, где ее вывернуло наизнанку. Когда она вернулась, ее била дрожь, лицо приобрело землистый оттенок. Дерек инстинктивно протянул было к ней руку, но Люси попятилась и пробормотала, пытаясь сохранить остатки достоинства:

— Извини, что так вышло.

— Может, выпьешь чаю? — тихо предложил Дерек.

— Да, пожалуй, не откажусь. — Она виновато улыбнулась. — Наверное, меня укачало в поезде.

От ярости Дерека не осталось и следа, он превратился в воплощение сочувствия.

— Спускайся вниз и приляг на диване, а я быстро переоденусь и приготовлю чай. А потом нам все-таки нужно поговорить.

Люси поплелась вниз. События развивались совсем не так, как она представляла, ей хотелось плакать от обиды. Через несколько минут Дерек, сменивший деловой костюм на потертые джинсы и футболку, принес в гостиную чай на подносе. Передав Люси чашку, он сел рядом.

— Как ты себя чувствуешь?

— Не очень хорошо.

— Ты в состоянии меня выслушать?

— Кажется, в состоянии.

— В таком случае, я тебе все объясню. — Дерек взял ее свободную руку в свою. — Люси, помнишь свой план?

Люси покосилась на него так, словно он отпустил не слишком остроумную шутку.

— Как я могу забыть, если он натворил столько бед!

Дерек нахмурился, глядя на их соединенные руки.

— Я тоже не мог его забыть. Так же, как и тебя. Всякий раз, ложась в постель с женщиной, я надеялся, что она поможет мне избавиться от твоего призрака. Но нет, мне ничто не помогало. А потом я получил твое письмо. Я сказал себе, что за десять лет мы оба изменились и, если встретимся, не испытаем друг к другу никаких чувств.

В этом он ошибся, подумала Люси.

— И вот мы встретились, — продолжал Дерек. — И что же? Десяти лет как не бывало! Меня осенила блестящая, как мне показалось, идея: я решил, что на этот раз сам разработаю план и заставлю тебя в меня влюбиться, сколько бы мужчин ни было в твоей жизни за эти годы. — Он издал короткий резкий смешок. — И говори после этого, что я повзрослел. Каким же я был дураком!

— Не совсем так, — очень тихо сказала Люси. — Твой план сработал.

Дерек посмотрел ей в глаза.

— Правда?

— О да. Я за десять лет тоже не слишком поумнела.

Дерек поморщился, сжав ее пальцы.

— Я не спешил пускать тебя в свой дом совсем не по той причине, о которой ты подумала. Я хотел быть уверенным, что ты возвращаешься ко мне насовсем. Дело в том, что мой план обернулся против меня — я сам снова в тебя влюбился. — Он помолчал. — Ты по-прежнему хочешь уехать?

Поколебавшись, Люси сказала:

— Думаю, мне лучше вернуться домой, я неважно себя чувствую.

— Ты снова меня бросаешь? — Губы Дерека сжались в жесткую линию.

Люси долго смотрела ему в глаза.

— Дерек, я знаю, что ты меня хочешь…

— Черт побери, я тебя люблю!

Он попытался ее обнять, но Люси отстранилась.

— Я тебе верю. — Она с удивлением поняла, что это действительно так. — Но ты меня не простил.

— Чепуха!

— Нет, не чепуха. Извини, меня опять тошнит…

Дерек обнял ее за плечи и повел в ванную. На этот раз он не ушел, а остался и поддерживал ее голову, пока Люси рвало. Потом он бережно обмыл ее лицо холодной водой, вытер полотенцем и, не обращая внимание на протесты Люси, взял ее на руки и отнес наверх, в свою спальню.

— Отдохни, здесь тебе будет удобнее. Когда почувствуешь, что в состоянии спуститься, я покормлю тебя чем-нибудь аппетитным на ужин.

Люси долго лежала, прикрыв глаза рукой и ни о чем не думая. Наконец решив, что желудок больше не взбунтуется, она осторожно села в кровати, потом встала и стала спускаться вниз.

Дерек встретил ее у лестницы.

— Я слышал, что ты встала. Ты очень бледная, чем я могу тебе помочь?

— Можешь вызвать такси? Я хочу вернуться домой.

— Ты не можешь ехать в таком состоянии, — недовольно возразил Дерек.

— Думаю, я чем-то отравилась или подцепила желудочный грипп, в любом случае болеть лучше дома.

Дерек раздраженно провел рукой по волосам.

— Я уже забыл, какой ты бываешь упрямой. Ладно, если уж тебе так необходимо вернуться, я сам тебя отвезу.

В пятницу вечером па дорогах было много машин, из-за этого путь занял больше времени, чем можно было ожидать. К тому времени, когда Дерек наконец затормозил перед цветочным магазином в Уиксворте, Люси чувствовала себя так, что хуже некуда. В дороге оба почти все время молчали, но недосказанность, казалось, повисла в воздухе, как густой туман. Дерек проводил Люси в дом и донес ее сумку. В прихожей Люси собрала всю свою волю в кулак и сказала:

— Дерек, мне нужно некоторое время побыть одной.

— Не лучше ли вызвать врача?

— Пока не нужно, вызову утром, если мне не полегчает.

49