Развод не состоялся - Страница 16


К оглавлению

16

— Бекона сегодня нет.

— С чем тебе делать сандвичи?

— Все равно, я все люблю.

Люси положила на тонкие ломтики хлеба кусочки сыра, листочки зеленого салата, сверху на каждый сандвич положила по оливке и закрепила каждое сооружение шпажками. Закончив приготовление сандвичей, Люси не успела задаться вопросом, где они будут есть: Дерек водрузил блюдо с сандвичами на поднос, поставил туда же две тарелки, положил две льняные салфетки и велел Люси подниматься в его комнату. Из этого Люси сделала вывод, что миссис Пэнфолд не запрещает жильцу приглашать в гости девушек.

В комнате Дерек включил свет и всмотрелся в лицо гостьи.

— В чем дело, Люси? Ты предпочитаешь поесть внизу?

— А где ты обычно питаешься? В кухне?

— Нет, кроме воскресных обедов, я забираю еду на подносе в свою комнату. — Он с шутливым укором покачал головой. — Не волнуйся, Люси. Ты, конечно, выглядишь так аппетитно, что тебя хочется съесть, но я обещаю ограничиться сандвичами. Кстати, если у тебя есть сомнения, ты могла выбрать паб, а не приходить сюда.

Люси густо покраснела. Утешало ее только то, что, в отличие от их встреч на стадионе, она хотя бы не обливается потом. Она улыбнулась.

— Извини, я просто подумала, как миссис Пэнфолд относится к гостям женского пола.

— Когда я ее вчера предупредил, что, возможно, приду с девушкой, она была страшно довольна. Кажется, она считает, что мне пора познакомиться с «хорошей девушкой». — Дерек положил сандвич на тарелку и передал Люси. — Но ты ведь наверняка бывала у ребят в общежитии?

— Бывала, но не одна.

Дерек знаком предложил ей сесть на диван и устроился рядом.

— Не могу поверить, что никто из ребят, которые вокруг тебя увиваются, не приглашал тебя в гости.

Люси кивнула с полным ртом.

— И ты ходила?

— Нет, — ответила Люси, прожевав.

— Почему?

Она метнула на него сердитый взгляд.

— Ты задаешь слишком много вопросов!

Дерек усмехнулся.

— Извини, мне просто интересно.

— Скорее уж любопытно. Тебе не терпится узнать, почему я согласилась прийти к тебе, но отказала другим, — напрямик сказала Люси.

Дерек от души расхохотался.

— Не в бровь, а в глаз!

Некоторое время Люси молча жевала, потом, когда Дерек посерьезнел, покосилась на него.

— Подозреваю, что теперь моя очередь сказать «не волнуйся».

— А я и не волнуюсь, — возразил Дерек. — Мне просто интересно, почему мне посчастливилось там, где не повезло другим.

Люси хмыкнула.

— В отличие от тебя они не разделяют мою любовь к французскому кино. — Она решила отбросить осторожность. — Раз уж ты затронул эту тему, Дерек Коннор, то скажу, что уж если кому повезло, так скорее мне. Всем известно, что ты не интересуешься девушками. Почему так?

— Ого, а ты, оказывается, можешь быть колючей! — Дерек пристально посмотрел ей в глаза. — Ты не такая, как другие. В тебе нет притворства. Я бы даже сказал, ты не похожа на женщину.

«Нет притворства»! — ужаснулась Люси. Если бы он знал!

— Ничего подобного, я совершенно нормальная женщина!

— Думаешь, я не заметил? — сухо бросил Дерек, вставая. — Что будешь: чай, кофе или пиво?

— Чай. — Люси поморщилась. — Я пью пиво, когда бываю в пабе, но на самом деле терпеть его не могу.

Дерек погрозил ей пальцем.

— Тогда не пей его, заказывай минеральную воду или фруктовый сок.

— Но это будет выглядеть по-детски!

Дерек улыбнулся.

— Люси, какая разница? Будь собой. И учти еще кое-что: девушке с твоей внешностью очень полезно сохранять трезвую голову, особенно когда мужчина, с которым она пришла, пьет.

Дерек не догадывался, какое удовольствие доставил Люси его небрежный, оброненный вскользь комплимент.

— Ты прав, — согласилась она. — Но мои знакомые ведут себя относительно прилично, хотя и они иногда пьют слишком много.

— Подожди, скоро день святого Валентина, будут танцы в студенческом клубе, если ты на них пойдешь, будь осторожна. Раньше в этот день всегда творилось черт знает что. — Дерек передал ей чашку чая. — Но ты не доела сандвич.

— Я еще не успела.

Он снова сел рядом с Люси и похлопал ее по коленке.

— Ну что, мы снова друзья?

— Конечно, — беззаботно откликнулась она. — Не могу же я поссориться со своим тренером.

Дерек прищурился.

— Так вот как ты ко мне относишься?

— Не совсем. — Люси умышленно сделала паузу, тщательно пережевывая кусок сандвича, и только потом скромно улыбнулась. — Ты был так добр ко мне, что, пожалуй, я начинаю относиться к тебе как к старшему брату.

Дерек вдруг пролил на себя горячий чай и, чертыхнувшись, вскочил. Люси тоже встала и попыталась вытереть его джинсы льняной салфеткой, но Дерек, что-то пробурчав, оттолкнул ее руки и выскочил из комнаты. Люси недоуменно посмотрела ему вслед, пожала плечами и села как ни в чем не бывало допивать чай. Вскоре Дерек вернулся, переодевшись в потертые вельветовые брюки.

— Ты в порядке? — осторожно спросила Люси.

— Да, я не пострадал, пострадали только джинсы, потом их выстираю.

Дерек сел, скрестил руки на груди и нахмурился так, что темные брови почти сошлись на переносице. Через некоторое время он повернулся к Люси и взял ее за руку.

— Послушай, Люси, думаю, нам нужно поговорить.

Люси оцепенела. Неужели он узнал о нашем с девчонками плане? — мелькнула у нее паническая мысль.

— Поговорить? О чем?

К ее удивлению, Дерек как будто смутился. Глядя на их соединенные руки, он неловко поёрзал на диване.

16