Развод не состоялся - Страница 9


К оглавлению

9

— Откуда ты только все это узнала? — изумилась Люси.

— Чтобы вытянуть все эти сведения из Пиккарда, по пути домой мне пришлось быть с ним очень ласковой. — Дайана шаловливо потупила взор. — Я чуть не пожертвовала своей добродетелью, но в последний момент остановилась.

— Молодец, — похвалила Сэнди, — поддерживай его на грани кипения на случай, если он нам еще понадобится. И не строй из себя жертву, мы прекрасно знаем, что он тебе нравится.

— В сложившихся обстоятельствах это очень кстати, — заметила Дайана и поморщилась. — Только он теперь вообразил, что я сохну по нашему герою. Впрочем, это неважно, сегодня Джек мне сказал, что у меня нет никаких шансов, потому что, цитирую дословно, «Коннор не тратит время на девушек».

— Ну да, — смеясь, уточнила Сэнди, — только на Люси и только предрассветные часы.

3

Утром Люси проснулась еще до того, как зазвенел будильник. Увы, по стеклу стекали струи дождя. Тихо, чтобы не разбудить соседок, она встала, облачилась в спортивный костюм, сняла с вешалки непромокаемую куртку и, взяв спортивную сумку, покинула квартиру. Выйдя из дома, Люси увидела, что дождь усилился. Она почти не сомневалась, что в такую погоду Коннор останется дома. Однако, когда она пришла на стадион, оказалось, что Коннор уже там. В черной куртке с капюшоном вид у него был несколько угрожающим, пока он не блеснул зубами в хорошо знакомой Люси улыбке.

— Привет, не думал, что ты придешь.

— Я сомневалась, — призналась Люси, тоже улыбаясь. Она с сомнением посмотрела на мокрые беговые дорожки. — Разве можно бегать в такую погоду?

— Наверное, можно, но, думаю, лучше не стоит. — Коннор взял у нее из рук сумку. — У меня другое предложение.

— Сандвичи с беконом без пробежки? — с надеждой спросила Люси.

— Что-то в этом роде, только наше кафе в воскресенье открывается позже.

— Ладно, как-нибудь в другой раз, — небрежно бросила Люси, скрывая разочарование.

— Я снимаю в городе квартиру, — быстро сказал Коннор. Его шотландский акцент почему-то стал заметнее. — И сандвичи с беконом получаются у меня не хуже, чем в кафе. Моя квартирная хозяйка на выходные уехала к сестре, но она разрешает мне пользоваться кухней.

— Она разрешает это всем жильцам или только тебе?

— Я у нее один. — В полумраке Люси было трудно понять выражение его лица. — Так ты позавтракаешь со мной?

Люси захлестнула волна радости.

— Да, с удовольствием, спасибо.

Коннор просиял.

— Тогда вперед, устроим пробежку до моего дома. Все-таки тебе придется побегать, прежде чем ты сядешь за стол.

— А я-то думала, что сегодня у меня выходной!

К тому времени, когда Люси и Коннор добежали до квартала старых домов времен короля Эдуарда, вода лила с них ручьями. Коннор открыл дверь своим ключом и пропустил Люси в прихожую, выложенную мозаичной плиткой. Потом вошел сам, включил свет и снял куртку.

— Разувайся, — распорядился он, — поднимайся на второй этаж в ванную и переоденься в сухое.

— А ты?

— А я переоденусь в ванной миссис Пэнфолд здесь, внизу. Пока ты переодеваешься, я поджарю бекон. Первая дверь направо — в мою комнату, подожди меня там.

В теплой ванной Люси быстро сняла мокрую одежду, натянула сухие носки, старые джинсы и свободный свитер, радуясь, что в кои-то веки, находясь в обществе Коннора, не будет красной как рак, и вспотевшей. Косу она расплела, вытерла волосы своим полотенцем, причесалась и подкрасила губы. Затем сунула мокрую одежду в сумку и вышла из ванной.

Переступая порог комнаты Коннора, она чувствовала себя немного неловко, ей казалось, что она вторгается на чужую территорию. В комнате повсюду лежали книги. На большом столе, правда, было расчищено место для подноса с чашками, но зато книги лежали под столом и на полу по обе стороны от дивана. Люси с облегчением отметила, что в комнате нет кровати, по-видимому, Коннор спит в другом месте. Единственное окно, довольно большое, выходило во внутренний дворик с садом. Люси не без зависти подумала, что в хорошую погоду в саду, должно быть, очень мило, а сама комната раза в три больше той, где жила она. Поставив сумку на пол, она подошла к книжной полке и стала разглядывать корешки книг. Тетя наставляла ее, что о человеке можно узнать очень многое по тому, какие книги он читает. Но подборка книг в комнате Коннора вряд ли могла рассказать Люси что-то новое: здесь были, в основном, учебники да несколько книг по рыболовству.

Услышав шаги, Люси быстро обернулась, чувствуя себя виноватой. В комнату вошел Коннор с тарелкой сандвичей.

— Как ты быстро! — воскликнула она, надеясь, что он не заметит ее смущения.

Коннор поставил тарелку на стол и включил настольную лампу и торшер.

— Я подготовил все заранее, перед тем как выходить из дома на пробежку. Мне оставалось только включить духовку и гриль.

Он передал Люси тарелку с двумя сандвичами, большое бумажное полотенце вместо салфетки и разлил чай по чашкам. Затем сел на стул с высокой прямой спинкой и принялся за еду. Люси молча жевала, как назло ей не приходило в голову ни одной умной мысли. Вдруг Коннор спросил напрямик:

— В чем дело, Люси?

Люси посмотрела ему в глаза и честно призналась:

— Выходя сегодня утром из дома, я ожидала совсем другого.

Коннор вскинул брови.

— Ты предпочитаешь кафе?

— Нет, что ты.

— Тогда не смотри на меня, как кролик на удава, я совершенно безобиден.

Люси усмехнулась и ляпнула, не подумав:

— Я об этом слышала.

Коннор бросил на нее неожиданно свирепый взгляд.

9